Two trains running

Trying to find the words for a rock oak on the mountainside above the railroad tracks—its grace, its furrowed bark, its long translation of sun into solid presence—I find myself settling instead for a kind of stillness, one that seems prepared for the deepest of descents or the most deliberate of dances.

freight train
saying everything
I meant


Leaning into the haiga-as-poetry-comics idea, this time with a whole-ass haibun. Since haibun need to have titles these days, I stole one from an old blues song.

The text, including the prose, arrived at just about the same time as the photo on a walk the other day. I suppose my poetry-comics impulse here comes from wanting to make a virtue out of using a baldly illustrative image. I am pleased with the way the prose emerges from a kind of thin mental fog, to which the haiku serves as a riposte.

Revised 9/1/2021 to replace “long gathering of sunlight” with “long translation of sun.” I rearranged the text a bit while I was at it.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.